诫子篇

诸葛亮

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志, 非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才, 非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰, 意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

到美国快两年了。突然想起这篇短文,觉得这段时间除了学习以外最大的收获大概就是在一个相对隔绝的状态下思考了很多以前没有想清楚的问题。这样的状态在我以前生活过的其它地方是很难得的。澹泊,宁静。不能说完全做到,但比以前任何时候都更接近。不管将来是继续求学还是工作,希望能保持这种状态。

我的名字据父母说是姥爷起的。一直不明白有什么意义,也没当面问过姥爷。现在想到这篇文章,有种豁然开朗的感觉。「川」这个字的意思是流水,意义大概是冀望我能够「川流不息」保持前进,不要因为自满、畏惧或其它原因而贪恋过去裹足不前。即不要像诸葛亮所说的「年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世」。下面的引文也都是借「川」字来阐明为学不可停滞。

川学海而至海,故谋道者,不可有止心。
莠非苗而似苗,故穷理者,不可无真见。
– 《围炉夜话》

百川学海而至于海,丘陵学山不至于山,是故恶夫画也。
– 《法言·学行》